Briefly: I'm doing lots of great things, including going to The Lion King (with wonderful Julie Taymor masks and puppets) and to Howl's Moving Castle, both of which I loved. And an incredible meal at Russian Tea Time with many delicious kinds of finely chopped vegetable salads and spicy lamb, and coriander flavored vodka. And an all-weekend yoga workshop that pushed me way beyond where I ever thought I could go, in mind and body. Here's a poem I heard there:
Last Night, As I Was Sleeping
by Antonio Machado
Last night, as I was sleeping,
I dreamt--marvellous error!--
that a spring was breaking
out in my heart
I said: Along which secret aqueduct,
Oh water, are you coming to me,
water of a new life
that I have never drunk?
Last night, as I was sleeping,
I dreamt--marvellous error!--
that I had a beehive
here inside my heart.
And the golden bees
were making white combs
and sweet honey
from my old failures.
Last night, as I was sleeping,
I dreamt--marvellous error!--
that a fiery sun was giving
light inside my heart.
It was fiery because I felt
warmth as from a hearth,
and sun because it gave light
and brought tears to my eyes.
Last night, as I slept,
I dreamt--marvellous error!--
that it was God I had
here inside my heart.
--translated by Robert Bly
Anoche cuando dormía
Anoche cuando dormía
soñé ¡bendita ilusión!
que una fontana fluía
dentro de mi corazón.
Dí: ¿por qué acequia escondida,
agua, vienes hasta mí,
manantial de nueva vida
en donde nunca bebí?
Anoche cuando dormía
soñé ¡bendita ilusión!
que una colmena tenía
dentro de mi corazón;
y las doradas abejas
iban fabricando en él,
con las amarguras viejas,
blanca cera y dulce miel.
Anoche cuando dormía
soñé ¡bendita ilusión!
que un ardiente sol lucía
dentro de mi corazón.
Era ardiente porque daba
calores de rojo hogar,
y era sol porque alumbraba
y porque hacía llorar.
Anoche cuando dormía
soñé ¡bendita ilusión!
que era Dios lo que tenía
dentro de mi corazón.
Antonio Machado
Last Night, As I Was Sleeping
by Antonio Machado
Last night, as I was sleeping,
I dreamt--marvellous error!--
that a spring was breaking
out in my heart
I said: Along which secret aqueduct,
Oh water, are you coming to me,
water of a new life
that I have never drunk?
Last night, as I was sleeping,
I dreamt--marvellous error!--
that I had a beehive
here inside my heart.
And the golden bees
were making white combs
and sweet honey
from my old failures.
Last night, as I was sleeping,
I dreamt--marvellous error!--
that a fiery sun was giving
light inside my heart.
It was fiery because I felt
warmth as from a hearth,
and sun because it gave light
and brought tears to my eyes.
Last night, as I slept,
I dreamt--marvellous error!--
that it was God I had
here inside my heart.
--translated by Robert Bly
Anoche cuando dormía
Anoche cuando dormía
soñé ¡bendita ilusión!
que una fontana fluía
dentro de mi corazón.
Dí: ¿por qué acequia escondida,
agua, vienes hasta mí,
manantial de nueva vida
en donde nunca bebí?
Anoche cuando dormía
soñé ¡bendita ilusión!
que una colmena tenía
dentro de mi corazón;
y las doradas abejas
iban fabricando en él,
con las amarguras viejas,
blanca cera y dulce miel.
Anoche cuando dormía
soñé ¡bendita ilusión!
que un ardiente sol lucía
dentro de mi corazón.
Era ardiente porque daba
calores de rojo hogar,
y era sol porque alumbraba
y porque hacía llorar.
Anoche cuando dormía
soñé ¡bendita ilusión!
que era Dios lo que tenía
dentro de mi corazón.
Antonio Machado
Tags:
From:
Re: that's 1 of my favorite poems!
The codes I've been using for accented letters are a different set (except that for some reason the upside-down ! code is the same). For example, the a w/acute accent is alt + 0225 (& yes, that's on the numpad). But I'll paste the list in after the one I've been using for other applications--thanks! Oh...I just used the link you posted, & it's the set I'm familiar with. And this is strange: I tried a couple of the ones from your list, & I don't get those characters in the message window, but they show up as boxes in the preview. Wonder why it works that way.
From:
Re: that's 1 of my favorite poems!
From:
Re: that's 1 of my favorite poems!